遗忘
你什么都不记得了不记得了。
只剩下不知不觉的日子无缘无故的欢笑。
你什么都不记得了不记得了,
曾经血雨腥风、遍野哀号。
谁都无路可逃,无路可逃。
你也曾伤痕累累,
你也曾命如芥草。
可是你什么都不记得了不记得了。
今天的餐桌上,
连动物的尸体都是那么美丽高雅地细刻精雕。
你什么都遗忘了都遗忘了,
只留下那么心安理得的快乐消遥。
你也曾蒙冤受辱,埋头弯腰,
谁没有撒野一把,疯狂一遭。
你也曾因生而跪,
你也曾因死而逃。
可是你什么都遗忘了,什么都遗忘了。
阳光下,你在孜孜不倦地,
教给孩子们做人的诀窍。
走过的路都忘记了,都忘记了,
有多少明枪暗炮、鸡呜狗盗,
有几颗活着的心还在蹦跳?
你难道没沾过血污?
你难道没迷过心窍?
可走过的路都忘记了都忘记了。
在下一个十字路口,
哪个方向是你子子孙孙的人生目标。
You have forgotten, forgotten everything.
Leaving only the remains of meaningless laughter of imperceptible days.
You have forgotten, forgotten everything,
The bloody storm, full of tears.
Inescapable to all, inescapable.
You too have been the walking wounded,
You too have dangled by a thread.
But you have forgotten, forgotten everything.
On the dinner table today,
The carcass of an animal is a beauteous and elegant thing.
You have lost, lost everything,
Leaving behind only the remote knowledge that things have been done properly.
You too have been taken advantage of, bowed in defeat,
Who has not sown their wild oats, let loose.
You too have knelt for your life
And run from your death.
But you have lost, lost everything.
In the sunlight, you tirelessly teach the children the meanings of life.
You have forgotten, forgotten the roads you once walked,
How many dirty tricks are there? How many open attacks?
How many hearts are still beating in their breasts?
Haven’t you been stained with blood?
Haven’t you been fooled by a realization?
But you have forgotten, forgotten the roads you once walked.
At the next crossroads, which way will you send your children and your children’s children?

